05
11
15
20
24
28
32
33
34
40
42
44
Huabao International Limited Company
XIA Li Qun
TANG Ping
CHEN Lei
ZHENG Shen Ting
《華寶視窗》Window of Huabao
2023年十月刊 October 2023 Edition
Produce
Chief Editor
Executive Editor:
Editor
Designer
華寶股份攜手印尼Jababeka工業園區共同探索海外投資新篇章
Seek for development, riding the wind and breaking the wave
Huabao And Indonesia Jababeka Industrial Park Jointly Explore A New Chapter Of Overseas Investment
Jiangxi Shamhai Practicing ESG and Building a Sustainable Corporate Ecology
Huabao Co., Ltd. Organizes a Sharing Session on "Prospects of AI Application in the Food Industry
Leading a Delicious Life Celebrating China's National Day
Explore the Green Origin; Together we create the taste of the future
Hu Bin - Only when you believe it, can you make it
Huabao Co., Ltd. Participates in the Exchange Symposium of Listed Companies in the Tibet Jurisdiction
Introduction to Flavor & Fragrance
Seek for development, riding the wind and breaking the wave
2023年是共建“一帶一路”倡議提出的十周年,10月10日,國務院新聞辦發布《共建“一帶一路”:構建人類命運共同體的重大實踐》白皮書,介紹10年來取得的豐碩成果,闡明中國推動共建“一帶一路”高質量發展、同各國一道攜手構建人類命運共同體的決心和行動。
十年來,“一帶一路”倡議促進了共建國家在基礎設施、政策制度、貿易金融、文化教育等全方位多領域的互聯互通,創造了多邊互惠的良好營商環境,中國與共建國家的友好傳統得以延續,這也為中國企業“走出去”增添了十足的底氣和信心。
華寶集團秉持的客戶至上、價值創造、共享共贏價值觀,與“一帶一路”的共商、共建、共享理念不謀而合。華寶正乘著“一帶一路”的東風,在拓展國際化業務之路上有條不紊地前行。
Over the past 10 years, the "One Belt, One Road" Initiative has facilitated the interconnection of the co-constructing countries in a wide range of areas, including infrastructure, policy systems, trade and finance, culture, and education. It has created a favorable business environment of multilateralism and reciprocity, and the tradition of friendship between China and the co-constructed countries has been continued, which has also added full confidence for Chinese enterprises to "go out".
The year 2023 marks the 10th anniversary of the "One Belt, One Road" initiative. On October 10, the State Council Information Office released a white paper on "Building the One Belt, One Road": a major practice of building a community of human destiny, which introduces the fruitful achievements of the past 10 years. It also sets out China's determination and actions to promote the high-quality development of the "One Belt, One Road" Initiative and to join hands with other countries to build a community of human destiny.
Huabao Group's values of customer first, value creation, and shared achievements coincide with the concept of "One Belt, One Road", which is "common business, common construction and shared success". Riding on the wind of the "One Belt, One Road", Huabao is moving forward on the road of expanding international business.
Back in 2007, the dream of floating aroma to the world began to blossom. Driven by the quest for quality raw materials, Huabao sent a team to Southern Africa to conduct a field trip to explore the possibility of establishing a flue paste extraction facility.
After thorough research and argumentation, it was finally decided to set up the business in Botswana. Constructing civil engineering and soliciting talents, soon African F&G stood on the African land.
Time comes to 2013, Huabao people who had been working in Africa for 6 years, welcomed the national initiative of the "One Belt, One Road", which gave great encouragement to Botswana F&G. At this time, Botswana F&G, like a ship that has set sail, was moving forward in the wave of Sino-Bo cooperation and development.
時間回溯至2007年,隨著香飄世界的夢想開始綻放,在優質原材料探求的驅使下,華寶派出團隊前往南部非洲進行實地考察,探索建立煙膏提取設施的可能性。
經過充分的調研論證,最終決定將業務落腳于博茨瓦納。興土木、攬人才,很快非洲F&G就屹立在非洲大地上。
時間來到2013年,已在非洲耕耘6年的華寶人,迎來了國家“一帶一路”建設的春風,這給了非洲F&G極大的鼓舞,此時的非洲F&G,就像一艘已經揚帆起航的船,在中博合作發展的浪潮里,憑借著“一帶一路”強勁的東風,更加快速的前行。
為當地開辟新興產業、帶去先進的管理理念和技術、提供就業機會、創造稅收的同時,非洲F&G還不忘回饋當地社會,積極參與志愿服務活動,積極響應捐款活動,積極融入中國、博茨瓦納文化共建,十幾年的耕耘,如今的非洲F&G已成為當地最受歡迎的雇主品牌之一。未來,非洲F&G將繼續依托非洲天然的植物資源,發揮華寶的專業優勢,乘著一帶一路的東風,為當地經濟作出更大貢獻,推動中博兩國之間的文化融合和共同發展。
While introducing new industries, bringing advanced management concepts and technologies, providing employment opportunities, and creating tax revenues for the local area, Botswana F&G doesn’t forget to give back to the local society. It actively participates in volunteer and donation activities and is devoted to the cultural co-construction between China and Botswana. With more than ten years of cultivation, nowadays, Botswana F&G has become one of the most popular employer brands in the local area. In the future, Botswana F&G will continue to make greater contributions to the local economy and promote cultural integration and common development between China and Botswana, relying on Africa's natural plant resources and giving full play to Huabao's professional advantages.
積極參與志愿服務活動,積極響應捐款活動,積極融入中國、博茨瓦納文化共建,十幾年的耕耘,如今的非洲F&G已成為當地最受歡迎的雇主品牌之一。未來,非洲F&G將繼續依托非洲天然的植物資源,發揮華寶的專業優勢,乘著一帶一路的東風,為當地經濟作出更大貢獻,推動中博兩國之間的文化融合和共同發展。
The starting point of the dream of floating aroma around the world
沿著海上絲綢之路,我們從非洲大陸,駛向千島之國-印度尼西亞。在這里,印尼華寶正茁壯成長。
Cultivating with Heart and Soul; Promoting Multifaceted Connectivity
Along the Maritime Silk Road, we sailed from the African continent to Indonesia, the land of a thousand islands. Here, Warlbor Indonesia is growing strong.
In Batam Island, the first phase project of Warlbor Indonesia, which covers an area of 16,000 square meters, has been put into production. The factory is neat and standardized, equipped with advanced production equipment, testing equipment, a full set of production systems, and a management system. Its standardized and regulated construction has been highly recognized by international customers.
The commissioning and landing of the project has not only brought advanced equipment, leading technology, and advanced business management concepts but also a large number of jobs. Up to now, Warlbor Indonesia has employed 202 employees, of which 93% are Indonesian. While providing them with job opportunities, Warlbor Indonesia has also built a competitive salary system, set up a reasonable shift system, and provided employees with comfortable and clean offices and resting places. We have set up a prayer room, staff washroom, changing room, smoking room, regular birthday party, birthday blessing, staff tea party, etc. In addition to "hard connection", we also realize "soft connection" and "heart connection". Apart from "hard connection", we realize "soft connection" and "heart connection", so that employees can feel the care of Huabao. In addition, Warlbor Indonesia also carries out regular skill training, fire training, and safety training for the staff, providing them with a lot of learning opportunities, so that they can grow quickly.
在巴淡島,占地16000平方米,整潔、規范,擁有著先進的生產設備、檢測設備、全套生產系統、管理系統的印尼華寶一期項目已落地投產,其標準化、規范化的建設得到了國際大客戶的高度認可。
項目的投產落地,不僅帶去了先進的設備、領先的技術、超前的經營管理理念,還帶去了大量的崗位。截止目前,印尼華寶已聘用202名員工,其中印尼籍員工占比93%。為其提供就業機會的同時,印尼華寶還搭建了具有競爭力的薪酬體系,制定了合理的輪班制度,并為員工提供舒適整潔的辦公及休息場所。設立了祈禱室,員工洗漱、更衣室,吸煙室,定期開展生日趴、生日祝福、員工茶話會等,在“硬聯通”的同時,實現“軟聯通”、“心聯通”,讓員工切身感受華寶的關愛,中國的關懷。此外,印尼華寶還為廣大員工定期開展技能培訓,消防培訓和安全培訓,為其提供大量的學習機會,讓其快速成長。
在關心、關愛員工的同時,印尼華寶不斷拓展社會責任的深度和廣度,積極參與駐地公益慈善活動,并在綠色可持續發展、用戶服務等方面積極貢獻,持續回饋社會,獲得了當地社會和客戶的普遍認可。巴淡市勞工部人才及勞動力監督管理部門負責人ALI鼓勵印尼華寶繼續擴大投資,當地政府會為企業的發展持續提供政策支持。
While caring for and caring for its employees, Warlbor Indonesia continues to expand the depth and breadth of its social responsibility. It actively participates in resident public welfare and charity activities and contributes positively to green sustainable development and user services. The series of actions to give back to society has been generally recognized by the local community and customers. ALI, Head of Talent and Labor Supervision and Management Department, Ministry of Labor, Batam City, encouraged Warlbor Indonesia to continue to expand its investment, and the local government will continue to provide policy support for the development of the enterprise.
Building a solid platform to support the dream of flavor
作為世界金融中心之一,新加坡亦是海上絲綢之路的重要一環。華寶集團旗下亞太華寶就坐落于此。致力于打造集創新研發、市場資訊、業務開拓為一體的創新型、高科技公司,是亞太華寶成立的初衷。1年多來,在“一帶一路”的春風拂煦下,亞太華寶積極對潛在目標市場進行市場調研,協同國內團隊開展海外法規、技術研發等工作,為華寶進一步拓展國際視野,迸發美味新靈感,進一步拓展包括東南亞在內的海外市場以及為華寶國內業務提供技術支持做好了充分的準備。
As one of the world's financial centers, Singapore is also an important part of the Maritime Silk Road. The Warlbor Asia Pacific, a subsidiary of Huabao Group, is located here. Committed to building an innovative, high-tech company integrating innovation, research and development, market information, and business development, Warlbor Asia Pacific was established. For more than one year, under the initiative of "One Belt, One Road", Warlbor Asia Pacific has been actively carrying out market research on the potential target markets, and cooperating with the domestic team to carry out the work of overseas regulations and technological research and development for This has fully prepared Huabao to further expand its international vision, burst out new delicious inspirations, further expand overseas markets including Southeast Asia as well as provide technical support for Huabao's domestic business.
"One Belt, One Road", Warlbor Asia Pacific has been actively carrying out market research on the potential target markets, and cooperating with the domestic team to carry out the work of overseas regulations and technological research and development for This has fully prepared Huabao to further expand its international vision, burst out new delicious inspirations, further expand overseas markets including Southeast Asia as well as provide technical support for Huabao's domestic business.
感,進一步拓展包括東南亞在內的海外市場以及為華寶國內業務提供技術支持做好了充分的準備。
共建“一帶一路”不僅給相關國家帶來實實在在的利益,也為推進經濟全球化健康發展、破解全球發展難題和完善全球治理體系作出積極貢獻,開辟了人類共同實現現代化的新路徑,推動構建人類命運共同體落地生根。
“一帶一路”倡議提出的這十年,共建國家間合作更頻繁,人民關系更緊密。華寶不僅肩負著“美味生活引領者”的重任,亦肩負著融入一帶一路,傳播中華文化的重任。未來,華寶將繼續夯實自身發展實力,積極開拓歐洲、俄羅斯、非洲等市場,拓展全球化業務的同時,不忘美味初心,踏著絲綢之路,向世界人民傳播中國味道,華寶的味道。
The construction of the “One Belt, One Road” not only brings tangible benefits to the countries concerned, but also makes positive contributions to the healthy development of economic globalization, solves the problems of global development, and improves the system of global governance. It opens a new path for mankind to realize modernization together and promotes the building of a community of common destiny for mankind.
In the past ten years since the "One Belt, One Road" initiative was proposed, the cooperation among the co-built countries has become more frequent, and the relationship between the people has become closer. Huabao not only shoulders the important responsibility of "the leader of delicious life", but also shoulders the important responsibility of integrating into "One Belt, One Road" and spreading Chinese culture. In the future, Huabao will continue to consolidate its own development strength, and actively explore the markets in Europe, Russia, Africa, and others markets, to expand the globalization of business, while not forgetting the original heart of deliciousness, and trekking along the Silk Road, spreading the taste of China, the taste of Huabao, to the world's people.
從德國“工業4.0”、美國“工業互聯網”,到“中國制造2025”和“互聯網+”,新技術變革的趨勢已經得到國家戰略層面的布局。
智能時代的到來,無疑為各國、各大企業實現經濟轉型升級、彎道超車提供了重要機遇。
From Germany's "Industry 4.0", to the United States "Industrial Internet", to "Made in China 2025" and "Internet +". ", the trend of new technological change has been the layout of the national strategic level. The arrival of the intelligent era undoubtedly provides an important opportunity for countries and enterprises to realize economic transformation and upgrading.
Huabao Co., Ltd. Organizes a Sharing Session on "Prospects of AI Application in the Food Industry
of human-machine co-creation, which triggers infinite imagination. In addition, Luo Jia also put forward suggestions on paths and methods to better utilize AI in enterprises.
Participants actively interacted with each other and raised various questions about the application of AI in market research, scientific research, product development, and daily applications, and had in-depth exchanges and discussions with Luo Jia. There was also a lively discussion on the deployment and implementation of AI technology in enterprises as well as security.
Artificial intelligence technology is reshaping all walks of life, and it also brings unprecedented development opportunities for innovation in the food industry. Mrs. Yuan emphasized that all employees should keep an open learning attitude, keep pace with the times, and actively embrace AI. Huabao Co., Ltd. will promote the deployment and application of AI in a step-by-step and planned manner to realize the innovation mode of human-machine co-creation and do faster and better in technology and product innovation, and innovation for customer service.
This sharing session provides an opportunity for Huabao Co., Ltd. to fully understand the use of AI in the enterprise, and the relevant departments will also think about and explore how to use AI technology to help enterprises efficiently and intelligently improve innovation and productivity.
如今,AI正以巨大的勢能快速地滲透到我們的日常生活和工作中,人類的生活方式、工作模式也在發生前所未有的變革。面對不斷迭代的新技術,競爭日趨激烈的新形勢,華寶人通過不斷的實踐嘗試、技術培訓、趨勢分享主動迎變,主動應變。
近日,華寶股份邀請貓鼬云科技CEO羅佳為華寶人呈現了一場以“AI在食品等快消行業的應用前景”為主題的精彩分享會。華寶國際控股有限公司副總裁趙德旭先生,華寶香精股份有限公司總裁袁肖琴女士出席了本次分享會。
羅佳生動地闡述了企業可以使用AI的方式,從把AI當高級搜索框,到把AI當工具人,再到把AI當學徒、把AI當隊友,最后到把AI當顧問,一級一級,逐級進階人機互動和共創模式,逐步釋放AI和員工的創新潛能。他還通過快消品行業的實際案例,展示了AI在市場研究、產品企劃、產品開發、包裝設計、營銷內容創作等方面的應用效果,以及某新銳休閑零食品牌利用AI在產品創新全流程的成功應用,呈現了AI的高效性和人機共創的魅力,引發了無限的想象。除此之外,羅佳還提出了在企業中如何更好地發揮AI效用的路徑和方法的建議。
Nowadays, AI is rapidly penetrating into our daily lives and work with great potential, and the human lifestyle and work mode are undergoing unprecedented changes. Facing the new technology that is constantly iterating and the new situation of increasingly fierce competition, Huabao people take the initiative to meet the changes and respond to the changes through continuous practical attempts, technical training, and trend sharing.
Recently, Huabao Co., Ltd. invited Mr. Luo Jia, CEO of Weasel Cloud Technology, to present a wonderful sharing session with the theme of "Prospect of AI application in food and other FMCG industries". Mr. Zhao Dexu, Vice President of Huabao International Holdings Limited, and Mrs. Yuan Xiaoqin, President of Huabao Co., Ltd. Attended.
Luo Jia vividly illustrated the ways in which organizations can use AI, from using AI as an advanced search box and a toolman to using AI as an apprentice, teammate, and advisor. By advancing the human-machine interaction and co-creation mode step by step, the innovation potential of AI and employees can be unleashed. He also demonstrated the effectiveness of AI applications in market research, product planning, product development, packaging design, marketing content creation, etc. through actual cases in the FMCG industry. For example, the successful application of a new casual snack brand utilizing AI in the whole process of product innovation presents the efficiency of AI and the charm of human-machine co-creation, which triggers infinite imagination. In addition, Luo Jia also put forward suggestions on paths and methods to better utilize AI in enterprises.
動和共創模式,逐步釋放AI和員工的創新潛能。他還通過快消品行業的實際案例,展示了AI在市場研究、產品企劃、產品開發、包裝設計、營銷內容創作等方面的應用效果,以及某新銳休閑零食品牌利用AI在產品創新全流程的成功應用,呈現了AI的高效性和人機共創的魅力,引發了無限的想象。除此之外,羅佳還提出了在企業中如何更好地發揮AI效用的路徑和方法的建議。
與會者積極互動,提出了在市場調研、科學研究、產品開發以及日常應用等方面應用AI的各種問題,與羅佳展開了深入的交流和探討。大家還就AI技術在企業的部署實施以及安全性方面進行了熱烈討論。
人工智能技術正在重塑各行各業,也為食品行業的創新帶來前所未有的發展機遇。袁總強調,全體員工應保持開放學習的態度,緊跟時代步伐,積極擁抱人工智能。華寶股份將有步驟、有計劃地推進AI的部署和應用,實現人機共創的新型創新模式,把技術和產品創新、為客戶服務創新做得更快更好。
Huabao Co., Ltd. has kept pace with the times and actively promoted the transformation of digital intelligence. In 2021, Huabao Co., Ltd. and SAP reached a strategic cooperation, jointly set up a "flavor of artificial intelligence research institute", and jointly developed "Arobot", AI for intelligent perfume, making the perfume technology become Intelligent and customized. "Arobot" successfully made its debut at the 4th China International Import Expo and received attention from many mainstream media. In the future, Huabao Co., Ltd. will make full use of AI technology, integrating it organically with technological innovation and product innovation, effectively promoting the strategic transformation of the enterprise and enhancing international competitiveness.
本次分享會為華寶股份提供了全面了解人工智能在企業運用中的契機,相關部門也將思考和探索如何用AI技術幫助企業高效、智能地提升創新力、生產力。
華寶股份緊跟時代步伐,積極推動數智化轉型,在人工智能方面早有探索實踐。2021年,華寶與SAP達成戰略合作,跨界組建了“味來人工智能研究院”,并聯合研發人工智能創香大師“Arobot”,進行智能調香,讓調香技術變得智能化、定制化。“Arobot”成功首次亮相第四屆中國國際進口博覽會,受到多家主流媒體的關注。未來,華寶將充分利用AI技術,將其與科技創新、產品創新有機融合,有效推動企業戰略轉型,提升國際競爭力。
Huabao Co., Ltd. Participates in the Exchange Symposium of Listed Companies in the Tibet Jurisdiction
近日,西藏證監局召開了轄區部分上市公司現場座談會,西藏自治區人民政府副主席韋秀長出席會議并講話,西藏證監局黨委書記、局長張松同志主持會議。自治區9家部門相關負責人、華寶股份董事、總裁袁肖琴女士和梅花生物、西藏礦業、奇正藏藥等上市公司董事長或總經理參加了本次會議。
座談會上,華寶股份董事、總裁袁肖琴女士就公司發展現狀、發展戰略和履行社會責任情況做了相關介紹,并圍繞“融入西藏經濟社會發展大局、推動公司高質量發展”主題,從精準扶貧,鄉村振興、促進西藏經濟和科技高質量發展等方面提出建議。
Recently, the Tibet Securities Regulatory Bureau held a symposium for the jurisdiction, which was attended by some listed companies. Wei Xiu Chang, Vice Chairman of the People's Government of Tibet Autonomous Region, attended the meeting and delivered a speech, and Comrade Zhang Song, Secretary of the Party Committee and Director General of the Tibet Securities Regulatory Bureau, hosted the meeting. The persons in charge of relevant departments of the autonomous region, Mrs. Yuan Xiaoqin, director and president of Huabao Co., Ltd., and the chairpersons or general managers of listed companies such as Meihua Biologicals, Tibet Mining, and Qizheng Tibetan Medicine attended the meeting.
當前,全球經濟逐步復蘇,國際力量對比消長變化和全球性挑戰日益增多,我國香料香精行業追求速度增長變換到質量增長,轉型升級、轉變發展方式成為行業的轉折點。華寶股份堅持“綠色、營養、健康”為使命,以“同心多元化”的發展戰略,積極應對發展變化,強化“內生增長”+“兼并收購”雙輪驅動,圍繞重點業務領域,尋找國內投資機會,強化全鏈路協同機制,完善產業鏈布局,升級公司產業結構,優化科技創新管理的體系化建設。同時,華寶股份積極響應“一帶一路”高質量發展要求,推進國際化發展戰略,加快全球化布局,促進業務發展。
chairpersons or general managers of listed companies such as Meihua Biologicals, Tibet Mining, and Qizheng Tibetan Medicine attended the meeting.
At the symposium, Mrs. Yuan Xiaoqin, director and president of Huabao, made a relevant introduction to the current situation of the company's development, development strategy, and fulfillment of social responsibility. Focusing on the theme of "integrating into the overall economic and social development of Tibet and promoting the company's high-quality development", she put forward suggestions on precise poverty alleviation, rural revitalization, and promoting the high-quality development of Tibet's economy and science and technology.
At present, the global economy is gradually recovering, and international forces and global challenges are increasing. China's flavors and fragrances industry has changed from the pursuit of speed to the pursuit of quality, "transformation and upgrading" have become the keywords in the industry. With the mission of "Green, Nutritional and Healthy" and the development strategy of "Concentric Diversification", Huabao Co., Ltd. actively responds to the development changes. Combining internal growth and mergers and acquisitions, Huabao Co., Ltd. is focusing on key business areas, looking for domestic investment opportunities, perfecting the layout of the industrial chain, strengthening the synergy mechanism, upgrading the company's industrial structure, and optimizing the systematic construction of scientific and technological innovation management. At the same time, Huabao Co., Ltd. actively responds to the " One Belt, One Road" high-quality development requirements, promotes the international development strategy, accelerates the globalization layout, and promotes business development.
construction of scientific and technological innovation management. At the same time, Huabao Co., Ltd. actively responds to the " One Belt, One Road" high-quality development requirements, promotes the international development strategy, accelerates the globalization layout, and promotes business development.
Huabao Co., Ltd. accelerates green and sustainable development, gradually introduces an ESG evaluation system, improves the mechanism of risk identification and prevention, standardizes the company's risk management process and internal control system, and returns to society with excellent performance. Since entering Tibet, Huabao Co., Ltd. has actively responded to the call of national policies, paid great attention to Tibet's livelihood, promoted poverty alleviation and rural revitalization, and was successfully selected as one of the "Excellent Practice Cases of Rural Revitalization of Listed Companies". Huabao will strive to build a foreign-funded R&D center in Tibet to further enhance the company's development level and scientific and technological innovation capability. In addition, this initiative can optimize the resource allocation of the company's industry and Tibetan characteristics, strengthen the construction of projects in Tibet, and help Tibet create a new image of "the third pole of the earth", promoting the high-quality development of Tibet.
After listening carefully to the speeches made by the representatives of enterprises, President Wei expressed his gratitude for the important contributions made by listed companies. He emphasized that it is necessary to further improve the quality of listed companies and better serve the development of Tibet: firstly, to raise political awareness and pay attention to the importance of listed companies to the development of the local area; secondly, to combine the efforts of the listed companies with the guidance of the government to realize the high-quality development of the listed companies; and thirdly, to serve the local area at the same time of the development, and to become a role model of serving the "four constructions". Director Zhang pointed out that the high-quality development of the capital market is inseparable from the standardized operation of listed companies. The "key minority" of each company should enhance the awareness of standardized operation, adhere to the bottom line of compliance, enhance the level of corporate governance, the implementation of the reform requirements of the independent director system, focus on the development of the main business, improve the long-term mechanism of risk prevention and control, and be politically mindful of the overall situation, and strictly implement the provisions of the reduction of holdings, standardize the behavior of the reduction of holdings.
2022年7月,華寶股份榮獲“上市公司鄉村振興優秀實踐案例”獎牌、華寶股份鄉村振興實踐案例入選中國上市公司協會《上市公司鄉村振興優秀實踐案例》
In July 2022, Huabao won the medal for "Excellent Practice Case of Rural Revitalization of Listed Companies". Huabao's rural revitalization practice cases were selected as "Excellent Practice Cases of Rural Revitalization of Listed Companies" by the China Listed Companies Association.
華寶股份深入踐行ESG理念,深化綠色可持續發展,逐步引入ESG評價體系,健全風險識別和防范機制,規范公司風險管理流程及內部控制體系,深化綠色可持續發展,以優異的業績反哺、回報社會。華寶股份自入駐西藏以來積極響應國家政策號召,高度關注西藏民生事業,推動多項扶貧和鄉村振興事業,并成功入選“上市公司鄉村振興優秀實踐案例”。華寶股份將積極響應政策號召,力爭在西藏打造外資研發中心,憑借公司的全球化戰略以及華寶國際化智能科創平臺進一步提升公司的發展水平和科技創新能力,并優化公司產業與藏地特色資源的整合應用,加強藏地項目建設,助力西藏全面打造“地球第三極”這一全新名片,從而推動西藏的高質量發展。
在認真聽取企業代表發言后,韋主席對上市公司作出的重要貢獻表示感謝。并強調,要進一步提高上市公司質量、更好服務西藏發展,一是提高政治站位,深化對企業上市和上市企業的極端重要性認識;二是堅持自身努力與政府引導相結合,實現上市公司高質量發展;三是堅持自身發展和服務地方相統一,爭做服務“四個創建”的表率。張局長指出,資本市場高質量發展離不開上市公司規范運作,各公司“關鍵少數”要提升規范運作意識,堅守合規經營底線,要提升公司治理水平,落實獨立董事制度改革要求,要聚焦發展主業,健全風險防控長效機制,要講政治顧大局,嚴格執行減持規定、規范減持行為。
主題,從精準扶貧,鄉村振興、促進西藏經濟和科技高質量發展等方面提出建議。
此次活動拉近了在藏轄區上市企業與政府的距離,增強了溝通與交流。未來,華寶股份將搶抓機遇、攜手而行,夯實核心一體化的產業鏈,促進公司高質量發展,力爭成為香精行業全球領先企業,踐行企業社會責任,助力西藏經濟高質量發展。
combine the efforts of the listed companies with the guidance of the government to realize the high-quality development of the listed companies; and thirdly, to serve the local area at the same time of the development, and to become a role model of serving the "four constructions". Director Zhang pointed out that the high-quality development of the capital market is inseparable from the standardized operation of listed companies. The "key minority" of each company should enhance the awareness of standardized operation, adhere to the bottom line of compliance, enhance the level of corporate governance, the implementation of the reform requirements of the independent director system, focus on the development of the main business, improve the long-term mechanism of risk prevention and control, and be politically mindful of the overall situation, and strictly implement the provisions of the reduction of holdings, standardize the behavior of the reduction of holdings.
2020年12月,華寶股份向西藏日喀則市仁布縣查巴鄉玉拉村捐資助力鄉村振興
In December 2020, Huabao Co., Ltd. donated funds to Yula Village, Chaba Township, Rinbu County, Shigatse City, Tibet to help revitalize the countryside
2019年12月,精準扶貧送暖雪域高原 華寶股份助力脫貧攻堅-助力西藏自治區黨委辦公廳駐村工作隊脫貧攻堅扶貧資金捐贈儀式
Donation Ceremony of Poverty Alleviation Funds to the Village Task Force of the Party Committee Office of the Tibet Autonomous Region, December 2019
“四個創建”的表率。張局長指出,資本市場高質量發展離不開上市公司規范運作,各公司“關鍵少數”要提升規范運作意識,堅守合規經營底線,要提升公司治理水平,落實獨立董事制度改革要求,要聚焦發展主業,健全風險防控長效機制,要講政治顧大局,嚴格執行減持規定、規范減持行為。
companies. He emphasized that it is necessary to further improve the quality of listed companies and better serve the development of Tibet: firstly, to raise political awareness and pay attention to the importance of listed companies to the development of the local area; secondly, to?
可持續發展是追求經濟、社會和環境協調發展的一種理念,只有在可持續發展理念下,各行業才能實現經濟效益和生態效益的最大化。隨著全球化進程的不斷推進,積極響應ESG理念,全面提升自身ESG能力水平,已成為企業可持續發展的核心競爭力。
近年來,華寶集團及所屬企業積極響應ESG理念,堅持科技創新、快速發展的同時,最大限度地減少對環境的影響,努力實現社會、生態與經濟效益的有機統一,實現企業可持續高質量發展。
華寶集團香原料事業部所屬企業江西香海,坐落于江西省新余市,自2016年成立之初,便以“做世界一流香料企業”為愿景,公司不僅擁有先進的設備、成熟的技術團隊、領先的技術,更擁有走向世界,接軌國際的視野,在研發、生產滿足客戶需求的高質量產品的同時,還以ESG理念為指引,在節能、減排、增效等方面,取得了長足發展。
In order to further improve the work of the company's labor union, standardize the use of labor union funds, and serve the majority of employees, on the morning of August 31, Huafeng International Holdings (China) Limited joint labor union organization held the second general meeting, with all member representatives attending the meeting.
In recent years, Huabao Group and its affiliated enterprises have actively responded to the requirements of ESG construction, adhered to scientific and technological innovation, and rapid development, minimized the impact of production on the environment, and strived to realize the organic unity of social, ecological, and economic benefits, and achieve sustainable and high-quality development of the enterprise.
江西香海 踐行ESG理念?
構建企業可持續發展生態
Jiangxi Shamhai - Practicing ESG
Building a Sustainable Corporate Ecology
Attach great importance to environmental protection and Increase investment
近年來,江西香海秉承“經濟發展、環保優先”理念,全力抓好環境治理工作。先后投入近6000萬元對VOCS廢氣治理設備性能進行提升,并采用聯合創新工藝,有效將生產過程中產生的廢氣進行濃縮以及熱氧化處理,設備改造后,廢氣處理燃燒率達98%,已實現全廠廢氣達標排放,有效地推動公司綠色轉型。
In recent years, Jiangxi Shamhai adheres to the concept of "economic development, environmental protection first", and makes every effort to grasp the environmental management work. It has invested nearly 60 million yuan to upgrade the performance of VOCS exhaust gas treatment equipment. The use of the joint innovation technique enables it to effectively conduct concentration and thermal oxidation treatment to the exhaust gas during the production process. After the equipment transformation, the combustion rate of exhaust gas treatment reached 98%, and it has realized the standard discharge of exhaust gas in the whole plant, which effectively promotes the green transformation of the company.
國際的視野,在研發、生產滿足客戶需求的高質量產品的同時,還以ESG理念為指引,在節能、減排、增效等方面,取得了長足發展。
production on the environment, and strived to realize the organic unity of social, ecological, and economic benefits, and achieve sustainable and high-quality development of the enterprise.
Scientific and technological innovation
Continuous automation transformation
在引進來的同時,江西香海堅持以科技創新為導向,積極開展車間自動化改造。一方面,利用DCS系統對生產裝置、罐區、公用工程等設備相關信號狀態進行連續動態控制,使生產裝置平穩運行。另一方面,通過SIS儀表系統對生產過程進行全程監測和聯鎖保護,最大程度的保護生產裝置和人身安全,有效的提高了生產效率和產品質量,使得企業能夠更快速地滿足客戶需求,提供更具競爭力的產品和服務,從而贏得更多市場份額。
In addition to the introduction of advanced equipment, Jiangxi Shamhai adheres to scientific and technological innovation-oriented, and actively carries out automation transformation of the workshop. On the one hand, the DCS system is utilized to carry out continuous dynamic control on the signal status related to the equipment of production devices, tanks, public works, etc., This can make the production devices run smoothly. On the other hand, the SIS instrumentation system for the whole production process monitoring and interlock protection maximizes the protection of production equipment and personal safety. These initiatives effectively improve production efficiency and product quality, so the enterprise can more quickly meet customer demand, and provide more competitive products and services, to win more market share.
Facing the future and actively promoting the creation of green factories
江西香海深入貫徹綠色低碳的發展理念,持續推進“綠色工廠”創建工作,以綠色工廠的建設內容和評價要求為引領,對原輔材料和能源、技術工藝、設備、過程控制、產品、管理、員工、廢棄物等影響生產過程的八個方面進行了分析研判,通過完善綠色制造體系、RTO尾氣處理系統高溫煙氣余熱利用、呋喃酮產線工藝改進、照明用電系統節能改造、增設污染源在線監測等系列措施,減少了能源使用量,保證了水、氣的達標排放,全面提升公司能源低碳化水平,構建資源節約、環境友好的綠色生產體系,實現綠色和可持續發展。
equipment, process control, products, management, employees, and waste. By improving the green manufacturing system, Jiangxi Shamhai has reduced energy usage and ensured that water and gas emissions meet standards. A series of measures include the utilization of high-temperature flue gas waste heat in the RTO tail gas treatment system, process improvement of the furanone production line, energy-saving modification of the lighting electricity system, and the addition of online monitoring of pollution sources. Thus, Jiangxi Shamhai comprehensively improves the company's energy decarbonization level, builds a resource-saving and environment-friendly green production system, and realizes green and sustainable development.
With the introduction of the "dual-carbon" goal and the implementation of the "One Belt, One Road" initiative, China has contributed its wisdom and strength to global sustainable development. As the country's influence and discourse power increase, the demand for domestic enterprises' ESG system management capability is also getting higher.
Huabao Group and its subsidiaries will shoulder their corporate social responsibility, focus on the corporate vision of "Leader of Delicious Life", continuously improve ESG management and ESG ratings, and work together with customers, partners, and all sectors of society to contribute to China's modernization process with Huabao's strength!
綠色制造體系、RTO尾氣處理系統高溫煙氣余熱利用、呋喃酮產線工藝改進、照明用電系統節能改造、增設污染源在線監測等系列措施,減少了能源使用量,保證了水、氣的達標排放,全面提升公司能源低碳化水平,構建資源節約、環境友好的綠色生產體系,實現綠色和可持續發展。
隨著“雙碳”目標的提出,以及“一帶一路”倡議實施10年來,積極參與共建“一帶一路”,中國為全球可持續發展貢獻了智慧和力量。伴隨著國家在ESG體系構建過程中影響力和話語權的提升,對企業國內外投資項目的環境、社會和治理標準以及承擔社會責任的要求也越來越高。
華寶集團及所屬企業將深入踐行企業社會責任,聚焦“美味生活引領者”這一企業愿景,不斷踐行ESG理念、強化ESG治理、提升ESG績效,與客戶、伙伴以及社會各界攜手共進、互促共贏,為奮力譜寫好中國式現代化篇章,貢獻華寶力量!
Jiangxi Shamhai adheres to the concept of green and low-carbon development and analyzes and evaluates eight aspects affecting production according to the requirements of building a "green factory", including raw and auxiliary materials and energy, technology, and process, equipment, process control, products, management, employees, and waste. By improving the green manufacturing system, Jiangxi Shamhai has reduced energy usage and ensured that water and gas emissions meet standards. A series of measures include the utilization of high-temperature flue gas waste heat in the RTO tail gas treatment system, process improvement of the furanone production line, energy-saving modification of the lighting electricity system, and the addition of online monitoring of pollution sources. Thus, Jiangxi Shamhai comprehensively improves the company's energy decarbonization level, builds a resource-saving and environment-friendly green production system, and realizes green and sustainable development.
繼今年五月華寶股份總裁袁肖琴女士率隊考察東南亞市場,華寶股份經營團隊與印尼的客戶、政府機構及Jababeka等幾大工業園區保持著良好的溝通和持續的往來,不斷鞏固雙方在印尼食品產業發展方面的信任與共識。
10月18日,在兩國全方位戰略合作聯合聲明正式發布之際,印尼Jababeka工業園區工業銷售及市場部總經理Rudy Subrata先生到訪華寶股份上海園區,華寶股份科創中心副總裁王紅強先生,華寶股份印尼負責人鄭國冠先生及華寶股份海外業務相關部門代表共同盛情接待了這位印尼友人,并就中國企業在印尼投資相關事宜展開了深入交流與合作洽談。
華寶股份攜手印尼Jababeka工業園區共同探索海外投資新篇章
Huabao and Indonesia Jababeka Industrial Park jointly explore a new chapter of overseas investment
10月17日至18日,第三屆“一帶一路”國際合作高峰論壇在北京隆重舉行。作為我國提出共建“21世紀海上絲綢之路”的首倡之地,十年來,中印尼兩國堅持共商共建共享的原則,發揮各自的優勢,促進共同發展,成為共建“一帶一路”國際合作的重要典范。華寶股份積極響應國家號召,充分利用自身的技術優勢和產業鏈整合能力,抓住“一帶一路”的國家戰略機遇,加速“走出去”的步伐,不斷深化與國際伙伴的合作關系。
From October 17th to 18th, the 3rd "One Belt, One Road" International Cooperation Summit Forum was held in Beijing. As the first place where China proposed to build the "21st Century Maritime Silk Road", over the past ten years, China and Indonesia have adhered to the principle of "common business, common construction and sharing", utilized their respective advantages, and promoted common development, becoming an important model of international cooperation. Huabao actively responds to the national call, fully utilizes its technical advantages and industry chain integration ability, seizes the national strategic opportunity of "One Belt, One Road", accelerates the pace of "going out", and continuously deepens the cooperative relationship with international partners.
Following the visit to the Southeast Asia market led by Ms. Yuan Xiaoqin, President of Huabao Co., Ltd. in May this year, the management team maintains good communication and continuous correspondence with customers, governmental agencies, and several major industrial parks in Indonesia, such as Jababeka. They continue to consolidate the trust and consensus in the development of the food industry in Indonesia.
On October 18th, on the occasion of the official release of the "Joint Statement between The People’s Republic of China and The Republic of Indonesia", Mr. Rudy Subrata, General Manager of the Industrial Sales and Marketing Department of Jababeka Industrial Park, visited Shanghai Park of Huabao Co., Ltd. Mr. Wang Hongqiang, Vice President of Huabao Co., Ltd.'s Science and Technology Innovation Center, Mr. Zheng Guoguan, Head of Huabao Co., Ltd.'s Indonesia Department, and representatives of relevant departments of Huabao Co., Ltd.'s overseas businesses warmly received this Indonesian friend. They launched in-depth exchanges and cooperation talks on issues related to the investment of Chinese enterprises in Indonesia.
作為國內領先的食品香精及配料企業,華寶股份積極推進國際化的產業布局和全球化的業務拓展,致力于讓中國味道走出國門,香溢海外。本次交流,華寶股份海外業務團隊向Rudy先生分享了公司在印尼的業務發展規劃及需要的支持,并表示將繼續深化雙方合作,加大對印尼市場的投資力度,以推動雙方在食用香精及配料領域的深度合作,并為印尼人民提供更多高品質的產品和服務。
作為印尼領先的工業園區,Jababeka工業園區一直以來致力于吸引國內外投資,并為企業提供全方位的支持和優越的營商環境。Rudy先生分享了印尼的經濟發展、物產資源及風土人情,同時也介紹了工業園區的投資環境、法律法規和支持政策,并表示將進一步優化營商環境,打造更具競爭力的產業園區,為中國企業提供更加便利和優質的投資條件,為兩國合作夯實基礎。雙方一致認為華寶股份在印尼食品及配料行業的發展潛力巨大,將為雙方帶來更廣闊的發展機遇和合作空間。
華寶股份將深入貫徹兩國“全方位戰略合作聯合聲明”,以自身的技術優勢和產業鏈整合能力,加快全球化產業布局,持續加強與印尼相關產業的友好交流和深度合作,賦能兩國食品產業共同發展。
As a leading food flavor and ingredient enterprise in China, Huabao Co., Ltd., which is committed to letting the Chinese flavor go out of the country, actively promotes the international industrial layout and global business expansion. In this exchange, the overseas business team of Huabao Co., Ltd. shared with Mr. Rudy the company's business development plan and support needed in Indonesia. Huabao Co., Ltd. indicated that it will continue to advance the cooperation between the two sides and increase the investment in the Indonesian market. The cooperation in the field of edible flavors and ingredients would provide more high-quality products and services for the people in Indonesia.
As a leading industrial park in Indonesia, Jababeka has always been committed to attracting domestic and foreign investment and providing comprehensive support and an excellent business environment for enterprises. Mr. Rudy shared the economic development, resources, and customs of Indonesia, as well as the investment environment, laws and regulations, and supportive policies of the industrial park. He said that he would further optimize the business environment of Jababeka, build a more competitive industrial park, provide more convenient and high-quality investment conditions for Chinese enterprises, and consolidate the foundation for cooperation between the two countries. Both sides agreed that Huabao Co., Ltd. has great development potential in Indonesia's food and ingredients industry, which will bring broader development opportunities and cooperation space.
Huabao Co. Ltd. will deeply implement the "Joint Statement between The People’s Republic of China and The Republic of Indonesia", and accelerate the globalization of industrial layout with its own technological advantages and industry chain integration ability. It will also continue to strengthen the friendly exchanges and in-depth cooperation with the relevant industries in Indonesia, empowering the common development of the food industry of the two countries.
more convenient and high-quality investment conditions for Chinese enterprises, and consolidate the foundation for cooperation between the two countries. Both sides agreed that Huabao Co., Ltd. has great development potential in Indonesia's food and ingredients industry, which will bring broader development opportunities and cooperation space.
為什么越來越多的人喜歡芥末網紅菜
因為它可以直擊味蕾
讓您一口入魂
而一口入魂的關鍵是味膽
只有芥末風味足夠純正
才能成就芥辣好風味
而只有芥香自然的芥辣
才能調出好的芥辣味膽
我們曾向您
講述勁霸青芥辣成就美味的故事
源于自然 堅守品質 匠心耕耘
Why more and more people like mustard flavored dishes?
Because they hit our taste buds right in the mouth,
And it's all about the flavor.
Only if the horseradish is pure enough,
Can we get a good mustard flavor.
We've told you We've told you the story of what makes Jinba Mustard so delicious:
From nature, with quality, with craftsmanship.
Explore the Green Origin
Together we create the taste of the future
如今
廣東嘉豪邀請合作伙伴 美味專家
親自前往雪域高原 新疆和田地區
近距離感知勁霸青芥辣原始 天然的姿態
Today, Jiahao Foods invites partners and experts of deliciousness to go to the snowy plateau of Xinjiang Hotan area.
To get a close-up view of the natural flavor of Jinba's green mustard.
點擊上方視頻觀看
Click on the video below
秋季正是辣根生根的好季節,此時的昆侖山辣根種植地,一片綠意映入眼簾
Autumn is the perfect season for horseradish rooting.
The horseradish plantation in the Kunlun Mountains appears to be green.
大家親自動手,挖呀挖呀挖,探尋深藏地下的美味
嗆辣的口感讓勁霸品牌大使劉波平大師贊嘆不已
Everyone digs with their own hands?
to explore the delicious flavors hidden deep in the ground.
Master Liu Boping, Jinba's brand ambassador, marveled at the spicy taste.
超過3000畝的專業種植基地,勁霸青芥辣便在這里孕育。作為國家行業標準唯一起草單位和中國青芥辣的市場領導者,勁霸用實力擎起這份榮譽。新疆之行讓大家切身感受到青芥辣的魅力,大家紛紛摩拳擦掌,蓄勢待發,為勁霸青芥辣代言。“華寶人”將堅守品質初心,開拓進取,持續為客戶和廣大消費者創造品質卓越的產品,傳播華寶的味道、中國的味道!
This is a professional plantation of more than 3,000 acres, where Jinba Green Mustard is nurtured. As the only drafting unit of the national industry standard and the market leader of Chinese green mustard, Jinba holds this honor with genuine quality. "Huabao people" will continue to adhere to the quality of the original heart, and continue to create excellent quality products for customers and consumers, spreading the flavor of Huabao, the flavor of China!
Jiangxi Shamhai is awarded the provincial "green factory"
筑夢美味生活 同慶盛世中華
Chasing the Delicious Life
Celebrating Prosperous China
October 1st
NATIONAL DAY74THANNIVERSARY
★ 1949 - 2023 ★
慶祝中華人民共和國成立七十四周年
Celebration of the seventy-fourth anniversary of the founding of the People's Republic of China
Only when you believe it, can you make it
沒有信心,就沒有決絕的全力以赴;
沒有信心,就容易在自我懷疑中迷失方向;
沒有信心,就難以在困難中擔當和創造。
廣東嘉豪新鄉&鄭州辦高級經理胡斌,
在過去三年的探索磨礪中,
從傳達落實、相對優勢、任賢用能三個方面,
為團隊注入積極的能量,?
率先帶領新鄉團隊在失敗的磨礪中逆風翻盤!
Without confidence, there is no determination to fight;
Without confidence, it is easy to lose your way in self-doubt;
Without confidence, it is difficult to take charge and create in difficulties.
In the past three years, Hu Bin, Senior Manager of Xinxiang & Zhengzhou Office, Jiahao Foods,
has been exploring and honing his skills in three aspects: Communicate and Implement, Relative Advantage, Employment of Talents,
injecting positive energy into the team and taking the lead in turning the tide on adversity of the Xinxiang team!
點擊上方視頻,一起來領略他們的戰斗信念!
Click on the video below, let's see their fighting spirit!
Introduction of Flavor & Fragrance
茉莉花,或阿拉伯語中的“Yasmin”,意思是芬芳的花。在波斯語中,茉莉花的意思是“上帝的禮物”。白色茉莉花象征著純潔、愛情和美麗,經常裝飾在新娘的花束和婚禮花環上。在許多文化中,它的純潔象征與其他宗教儀式聯系在一起,從歡樂的慶祝活動到甚至葬禮。不言而喻,茉莉花在世界各地都受到珍視和尊敬。
但從芳香的角度來看,茉莉花聞起來像什么?在本指南中,我們將探索茉莉花的香味,它的來源,以及它與香味的完美搭配和互補。
茉莉花,或稱大花茉莉(油棕科),是一種開花灌木和藤本植物,也是橄欖樹家族的一員。茉莉花有200多種,主要來自歐亞和大洋洲國家溫暖的熱帶和亞熱帶地區。
茉莉花灌木和它的藤蔓可以活15到20年,因此,茉莉花被廣泛種植并用于各種香水、乳液、肥皂中,甚至被加入綠茶中以增加味道的豐富性。茉莉花的生長形態各異,但它們的共同點是都開出了光滑纖細的花莖和星形的花朵。
像許多芳香療法的氣味一樣,茉莉花與減少抑郁和改善心理健康有關。在一項研究中,茉莉花油被發現可以提高參與者的血氧水平、血壓甚至呼吸頻率,這給他們一種更加警覺、精力充沛、準備好迎接新的一天的感覺。因此,茉莉花油被認為是一種刺激物,可以緩解抑郁癥狀,振奮精神等等。
香料微課堂
Introduction of Flavor & Fragrance
What does jasmine smell like
由于茉莉花是一種較甜的氣味,它可以用各種各樣的氣味和香韻來緩和。茉莉花與乳香搭配非常好,乳香是另一種具有悠久歷史的古老香氣。與它的芳香,泥土的氣味,乳香增加深度茉莉花的強烈,甜美的花香。這兩種香味結合在一起,帶來一種無憂無慮的和諧。就像茉莉花打破情感障礙,振奮精神一樣,乳香讓我們身心得到完全的自由和解放。?
香料微課堂
Introduction of Flavor & Fragrance
桉樹油也和茉莉花搭配得很好。桉樹散發出薄荷和樟腦的氣味,被認為是尖銳和高度辛辣的。而茉莉花作為一種放松的氣味,幫助你放松和平靜的頭腦,讓你想起在森林里散步。這些氣味結合起來,很適合睡覺前泡熱水澡的場景,或是享受冥想和正念練習的場景。?
由于一些桉樹品種會散發出柑橘味,而茉莉花來自溫暖許多的熱帶氣候,所以柑橘味與茉莉花的搭配也應該不足為奇。檸檬、葡萄柚和橙子的香味與茉莉花非常適合搭配,為深沉的花香增添明亮的基調。
然而,如果你喜歡更濃烈的花香,也有許多與茉莉花互補的花朵。事實上,玫瑰和茉莉花是很好的搭配。事實上,茉莉花和玫瑰都被認為是香水和其他香味產品的兩個“基石”。除了經典的玫瑰香味,還有佛手柑、天竺葵和蠟菊的香味。
《健康研究雜志》的一項類似研究也發現了同樣的結果,表明對心理健康有益。研究發現,吸入茉莉花油會影響人們的中樞神經系統,刺激大腦活動,改善和提升參與者的情緒。這就是為什么,水療中心的許多按摩師都會采用茉莉花油作為芳香療法按摩。
What does jasmine smell like?
BY Chinese and foreign F&F first information
Jasmine, or “Yasmin” in Arabic, means fragrant flower. In Persia, jasmine means the “gift from God.” White jasmine flowers symbolize purity, love and beauty, often adorning a bride’s bouquet and wedding garlands.? In many cultures, its symbol of purity is associated with other religious ceremonies, from joyous celebrations to even funerals. It goes without saying, but jasmine is cherished and revered throughout the world.??
Jasmine, or Jasminum grandiflorum (Oleaceae), is a flowering shrub and vine, as well as a member of the olive tree family. Jasmine comes in over 200 species, mostly from warmer tropical and subtropical regions of Eurasian and Oceanian countries.?
香料微課堂
Introduction of Flavor & Fragrance
Jasmine, or “Yasmin” in Arabic, means fragrant flower. In Persia, jasmine means the “gift from God.” White jasmine flowers symbolize purity, love and beauty, often adorning a bride’s bouquet and wedding garlands.? In many cultures, its symbol of purity is associated with other religious ceremonies, from joyous celebrations to even funerals. It goes without saying, but jasmine is cherished and revered throughout the world.??
Jasmine, or Jasminum grandiflorum (Oleaceae), is a flowering shrub and vine, as well as a member of the olive tree family. Jasmine comes in over 200 species, mostly from warmer tropical and subtropical regions of Eurasian and Oceanian countries.?
The jasmine shrub and its vines, which can live for up to 15 to 20 years, are widely cultivated for their flowers and used in a variety of perfumes, lotions, soaps and even infused into green tea for added complexity to the taste. The jasmine varies in their shapes. However the jasmine grows, it produces a flower with smooth, slender stems and a star-shaped bloom.?
Jasmine, like many aromatherapy scents, has been linked with reducing depression and improving mental health. In one study, jasmine oil was found to increase blood oxygen levels, blood pressure and even the breathing rate of participants. Overall, it gave them a sense of being more alert, vigorous and ready to take on the day. With this sensation, jasmine oil was concluded to be stimulative for alleviating depressive symptoms, lifting the spirits and more.?
A similar study by the Journal of Health Research found the same results that point to mental health benefits. In the study, it was found inhaling jasmine oil affected the central nervous system and stimulated brain activity, enhancing and boosting the participants’ moods. Overall, each participant reported feeling more energetic and positive.
Jasmine and Its Aromatic Benefits
the central nervous system and stimulated brain activity, enhancing and boosting the participants’ moods. Overall, each participant reported feeling more energetic and positive.
Since jasmine is a sweeter scent, it can be toned down with a variety of scents and notes. Jasmine pairs exceptionally well with frankincense, another ancient aroma with a lot of history. With its aromatic, earthy scent, frankincense adds depth to jasmine’s stronger, sweetly floral scent. United, these two fragrances offer a carefree harmony. As jasmine breaks down emotional barriers and lifts the spirits, frankincense allows us to let go of physical attachments, each offering complete freedom and liberation.?
Scents That Pair Well with Jasmine
Spearmints and eucalyptus also offer a vibrant green punch that pairs well with jasmine. What does eucalyptus smell like? Eucalyptus gives off a minty, camphorous scent that is considered sharp and highly pungent. Similar to mint, inhaling eucalyptus is great for sinuses, while offering subtle hints that remind you of taking a walk through the forest. Eucalyptus also offers many of the same aromatherapy benefits as jasmine, being a relaxing scent that helps you unwind and calm the mind. With these scents combined, you can enjoy meditation or mindfulness exercise or simply soak and indulge in a warm bath before heading to bed.??
Since some varieties of eucalyptus give off a citrusy scent and jasmine comes from many warm, tropical climates, it should be to little surprise citrus scents pair well with jasmine, too. Lemon, grapefruit and orange-like scents are perfect for pairing with jasmine, lending a bright note to an otherwise deeply sensual floral bouquet.?
However, if you appreciate a more robust floral bouquet, there are many blooms that complement jasmine, too. Roses, in fact, make a lovely pairing with jasmine. In fact, both jasmine and rose are considered two “foundation stones” of perfumery and other scented products. Next to the classic smell of a rose, there is bergamot, geranium and helichrysum.? ?
寧嘉民 攝影
Photo by NING Jia Min
車蒙亮 攝影
Photo by CHE Meng Liang
楊澤芳 攝影
Photo by YANG Ze Fang
中國宗教概況 Overview of Religion in China
中國是個多宗教的國家。中國宗教徒信奉的主要有佛教、道教、伊斯蘭教、天主教和基督教,中國公民可以自由地選擇、表達自己的信仰和表明宗教身份。據不完全統計,中國現有各種宗教信徒一億多人,經批準開放的宗教活動場所近13.9萬處,宗教教職人員36萬余人,宗教團體5500多個。宗教團體還辦有培養宗教教職人員的宗教院校100余所。
佛教在中國已有2000年歷史。據統計,中國有佛教寺院3.3萬余座,出家僧尼約20萬人,其中藏語系佛教的喇嘛、尼姑約12萬人,活佛1700余人,寺院3000余座;巴利語系佛教的比丘、長老近萬人,寺院1600余座。?
道教發源于中國,已有1700多年歷史。中國現有道教宮觀9000余座,乾道、坤道5萬余人。
伊斯蘭教于公元7世紀傳入中國。伊斯蘭教為中國回、維吾爾等10個少數民族中的群眾所信仰。這些少數民族總人口約2100多萬,現有清真寺3.5萬余座,伊瑪目、阿訇4.5萬余人。
天主教自公元7世紀起幾度傳入中國,1840年鴉片戰爭后大規模傳入。中國現有天主教徒約550多萬人,教職人員約7000多人,教堂、會所約6000處。
基督教(新教)于公元19世紀初傳入中國,并在鴉片戰爭后大規模傳入。中國現有基督徒約2305萬人,教牧傳道人員3.7萬余人,教堂2.5萬余座,簡易活動場所(聚會點)3萬余處。
China is a multi-religious country. The main religions practiced by Chinese religious believers are Buddhism, Taoism, Islam, Catholicism and Christianity, and Chinese citizens are free to choose, express their beliefs and manifest their religious identity. According to incomplete statistics, there are now more than 100 million adherents of various religions in China, with nearly 139,000 authorized places of religious activity open to the public, more than 360,000 religious instructors, and more than 5,500 religious groups. Religious organizations also run more than 100 religious colleges and universities that train religious teachers.
Buddhism has a history of 2,000 years in China. According to statistics, there are more than 33,000 Buddhist monasteries in China, with about 200,000 monks and nuns, including about 120,000 lamas and nuns, more than 1,700 living Buddhas, and more than 3,000 monasteries in Tibetan-speaking Buddhism; and nearly 10,000 bhikkhus and elders, and more than 1,600 monasteries in Pali-speaking Buddhism.?
Taoism originated in China and has a history of more than 1,700 years. There are more than 9,000 Taoist palaces and temples in China, and more than 50,000 Qian Dao and Kun Dao practitioners.
Islam was introduced to China in the 7th century AD. Islam is practiced by the masses of China's 10 ethnic minorities, including the Hui and Uyghur. The total population of these minorities is about 21 million, with more than 35,000 mosques and more than 45,000 imams and imams.
Catholicism has been introduced to China several times since the 7th century A.D., and on a large scale after the Opium War in 1840. There are now about 5.5 million Catholics in China, with about 7,000 clergy and about 6,000 churches and synagogues.
巴淡島景點
Attractions in Batam
01 彩虹橋 Barelang Bridges
彩虹橋是六個不同的橋的組合,它們連接著巴淡島及其他島嶼,并以這些島嶼的名字來命名。各種獨特的建筑風格使它成為了巴淡島的標志性建筑。
03 大伯公廟 Tua Pek Kong Temple
大伯公廟結合了佛教與道教,適合各種信仰的信徒參拜。其建筑風格跟隨中國歷史傳統風格,天花板上懸掛著許多紅色的燈籠。
Barelang Bridges is a very familiar name which attached to Batam Island. Barelang names were taken from 3 major islands which are connected by total of 6 bridge chains, named Batam – Rempang – Galang. Not only for Batam residents, Barelang Bridges also widely known as a tourism landmark among local and foreign tourists.
The Dabo Gong Temple combines Buddhism and Taoism and is suitable for worshippers of all faiths. Its architecture follows the traditional style of Chinese history with many red lanterns hanging from the ceiling.
02 天恩彌勒佛院 Maha Vihara Duta Maitreya Temple
天恩彌勒佛院位于巴淡中心,是東南亞最現代的一個紀念碑,它雄偉,漂亮的外觀不得不讓所有參觀的人嘆為觀止,于1999年建成,里面設有東南亞最大的寺廟。
Located in the center of Batam, Tienen Maitreya Buddha Temple is one of the most modern monuments in Southeast Asia, its majestic, beautiful exterior has to take the breath away from all who visit it, completed in 1999, it houses the largest temple in Southeast Asia.